ACTUALIDAD

viernes, 29 de noviembre de 2019

CERTIFICARÁN A 359 SERVIDORES BILINGÜES DEL PROGRAMA JUNTOS PARA OPTIMIZAR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS A LAS FAMILIAS USUARIAS

CERTIFICARÁN A 359 SERVIDORES BILINGÜES DEL PROGRAMA JUNTOSPara optimizar la prestación de servicios a las familias usuarias


La viceministra de Prestaciones Sociales del Midis, Patricia Balbuena, inauguró en Huamanga el taller de inducción para la Certificación a Servidores Públicos Bilingües, en el que participan gestores locales de Juntos provenientes de Ayacucho, Apurímac, Ancash, Pasco, Junín, Huánuco y Lima Provincias.

En un esfuerzo por ofrecer un óptimo servicio de acuerdo a las necesidades multiculturales de las familias usuarias, el Programa Juntos del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (Midis) viene desarrollando un proceso para certificar a sus colaboradores en el uso de lenguas nativas a nivel nacional, lo que permitirá un mejor trabajo e interacción intercultural con las familias y hogares usuarias del programa.

En ese sentido, la viceministra de Prestaciones Sociales del Midis, Patricia Balbuena Palacios, inauguró en la ciudad de Huamanga el Taller de inducción para el proceso de Certificación a los Servidores Públicos Bilingües, en el que participan 359 gestores locales provenientes de Ayacucho, Apurímac, Ancash, Pasco, Junín, Huánuco y Lima Provincias.

“Lo que buscamos con este proceso de certificación es que un gestor llegue a cada hogar de nuestras usuarias y el primer contacto que tengan con ellas sea en su lengua. Eso marca la diferencia en la calidad, el vínculo y la expectativa que las usuarias tienen del gestor”, señalo la viceministra Balbuena.

En la ceremonia de inauguración también participó la directora ejecutiva del programa Juntos, Natalye Zúñiga Caparó, y el director de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, Agustín Panizo Jansana. 

Zúñiga Caparó ratificó el compromiso de iniciar dicho proceso de certificación para asegurar la calidad en la prestación del servicio que brinda Juntos, programa que realiza transferencias monetarias directas en beneficio de las familias más pobres de la población, bajo el compromiso de que envíen a sus hijos al colegio y los lleven a sus controles médicos en el centro de salud.

“Debemos garantizar los derechos de las personas a ser atendidas en su lengua originaria y así evitaremos que dichas lenguas desaparezcan. Por eso, felicito al programa Juntos por abrazar esta iniciativa”, señaló por su parte Panizo Jansana.

Cabe recordar que tras implementar una encuesta de conocimientos de lenguas originarias dirigido a todo el personal de Juntos a nivel nacional, en coordinación con el Ministerio de Cultura, se identificó que de los 1765 colaboradores con los que cuenta el programa, 556 (aproximadamente el 32%) conoce y utiliza lenguas nativas originarias. De dicho total, más de 400 gestores locales hablan quechua, 37 se comunican en awajún, 19 aimara, 12 asháninca y otros dominan lenguas que actualmente se encuentran en peligro de extinción como kapanawa, matsigenka, o yanesha.

Con esta certificación, Juntos promueve el uso, la preservación y la difusión de las lenguas indígenas u originarias en la interacción que tienen nuestros más de 1300 gestores locales y con los aliados estratégicos, y con ello garantiza los derechos lingüísticos de las familias usuarias de Juntos.

El paso final para la certificación de los Servidores Públicos Bilingües, es aprobar una evaluación que será realizada por el Ministerio de Cultura a los candidatos inscritos en este proceso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario